Diller arasındaki alışverişi ve etkileşimi de örneklerle açıklayan Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Gürer Gülsevin’in “kiosk” örneği oldukça ilgi çekti. Bugün günlük hayatta kullanılan “kiosk” kelimesinin Türkçeye İngilizceden girdiğini söyleyen Prof. Dr. Gülsevin, “Bu kelime İngilizce’ye Türkçe’den ‘köşk’ kelimesi ile girmiştir. Köşk, Türkçeye Farsaça’dan ‘küşk’ kelimesinden, Farsaça ise bu kelimeyi Türkçe’den ‘köşige’ kelimesinden almıştır. Dolayısıyla bugün İngilizceden alarak kullandığımız ‘kiosk’ kelimesinin asıl kökeni Türkçe’deki ‘köşige’ kelimesidir. Kelimeler diller arasında dolaşabilir, dönüşerek yeniden aynı dile dönebilir” ifadesini kullandı. Dr. Gülsevin, Türkçenin bugün dünyada yabancı dil olarak öğrenilen beşinci dil olduğunu söyleyerek, “Bu, Türkçenin günümüzde en önemli dünya dilleri arasında yer aldığını gösteren çok önemli bir gösterge” dedi. Gülsevin, konuşmasının sonunda, Türkçenin dünya dilleri arasında ilk beşte yer aldığını ve şu an en parlak devrini yaşadığını söyledi.